 |
|
|
penumbra, que intersilencia o estreito, em cama profunda. no peito, esse medo, a pleura e um osso. ser balanço, cabeça e pescoço. o esteio do pescoço... um toc. o pânico perseguitório: - até quando? adriana zapparoli
Escrito por adriana zapparoli às 19h03
[ ]
[ link ]
|
BlackbirdLennon & McCartney Blackbird singing in the dead of the night Take these broken wings and learn to fly All your life You were only waiting for this moment to arise.
Blackbird singing in the dead of the night Take these sunken eyes and learn to see All your life You were only waiting for this moment to be free.
Blackbird fly, Blackbird fly Into the light of the dark black night.
Blackbird fly, Blackbird fly Into the light of the dark black night.
Blackbird singing in the dead of the night Take these broken wings and learn to fly All your life You were only waiting for this moment to arive You were only waiting for this moment to arive You were only waiting for this moment to arive.
Escrito por adriana zapparoli às 18h51
[ ]
[ link ]
|
Cegueira Me abismo em uma rara cegueira luminosa Um astro, quase um-alma, me tem escondido a Vida. Se tem prendido em mim como brilhante borboleta?
Não sei...
Rara cegueira que me apagas o mundo, Estrela, quase alma, com que ascendo ou me afundo: Da-me tua luz e vela-me eternamente o mundo!
Ceguera
Me abismo en una rara ceguera luminosa Un astro, casi un alma, me ha velado la Vida. ¿Se ha prendido en mí como brillante mariposa?
No sé... Rara ceguera que me borras el mundo, Estrella, casi alma, con que asciendo o me hundo: ¡Dame tu luz y vélame eternamente el mundo!
DELMIRA AGUSTINI (Uruguay, 1886-1914). tradução adriana zapparoli
Escrito por adriana zapparoli às 17h28
[ ]
[ link ]
|
Aurora de meu silêncio de Julia de Burgos (1914-1953)
Em ti me silencio. O coração do mundo está em teus olhos, que se apressam olhando-me. Não quero levantar-me de tua fronte fecunda onde acosta o sonho de seguir-me em tua alma.
Quase me sinto menina de amor que alcança até os pássaros. Vou-me morrendo em meus anos de angústia para permanecer em ti como corola em botão ao sol. Não há uma só brisa que não saiba minha sombranem caminho que não prolongue minha canção até o ceú. Canção silenciada de plenitude! (A hora mais simples para amar-te é esta em que vou pela vida ressentida da aurora). tradução adriana zapparoli e observação de charles perrone
Alba de mi silencio En ti me he silenciado… El corazón del mundo está en tus ojos, que se vuelan mirándome. No quiero levantarme de tu frente fecunda en donde acuesto el sueño de seguirme en tu alma. Casi me siento niña de amor que llega hasta los pájaros. Me voy muriendo en mis años de angustia para quedar en ti como corola recién en brote al sol… No hay una sola brisa que no sepa mi sombra ni camino que no alargue mi canción hasta el cielo. ¡Canción silenciada de plenitud! En ti me he silenciado... (La hora más sencilla para amarte es ésta en que voy por la vida dolida del alba). Julia de Burgos (1914-1953)
Escrito por adriana zapparoli às 09h23
[ ]
[ link ]
|
Poema Balaúa de Oliverio Girondo
De onda tu de entrega de ressucitadas mortes nelas o maramor plenamente amada teu néctar pele de pétala desnuda teus bifavos seios de suave plena lua com seu eromel e zumbidos e ritmos e marés teus tus e mais que tus tão eco de eco meu e labareda sua da muito sacra cripta minha tua dá-me tua Balaúla
Poema Balaúa de Oliverio Girondo
De oleaje tú de entrega de redivivas muertes en el la maramor plenamente amada tu néctar piel de pétalo desnuda tus bipanales senos de suave plena luna con su eromiel y zumbos y ritmos y mareas tus tús y más que tús tan eco de eco mío y llamarada suya de la muy sacra cripta mía tuya dame tu Balaúa
En la masmédula (1956) (1963) tradução adriana zapparoli
Escrito por adriana zapparoli às 10h39
[ ]
[ link ]
|
Fragment-ação
...em peito de roda-
moinho, cata-vento em mamilo-
enguia, spathùla
em declínio, em pé espadrille,
omoplata de fruta, lírica de cana-
de-açúcar -Tamarindus indica-
Rica?...
adriana zapparoli
Escrito por adriana zapparoli às 07h55
[ ]
[ link ]
|
 |
| [ página principal ] [ ver mensagens anteriores ] |
|
 |


|
 |